FRENCH IRREGULAR VERBS IN CONTEXT, 2: AVOIR

September 21, 2018 by Sneža




The present tense*

The present tense is used to describe what happens in general (I sing) or what is happening at the moment of speaking (I am singing).

AVOIR (to have)

j'ai
tu as
il/elle/on a
nous avons
vous avez
ils/elles ont


[Liaison is marked with an undertie (e.g., les‿amis).]

Isabelle et Marko ont besoin de cent‿euros pour acheter un gâteau d'anniversaire. La patissière n'accepte que l'argent liquide.
—J'ai cinquante euros sur moi. Et toi, combien d'argent as-tu ? demande Isabelle à son mari.
—Je n'ai que vingt‿euros, répond Marko. Nous n'avons pas‿assez d'argent et il n'y a aucun distributeur par ici.
—Je vais‿appeler Natasha. Elle travaille d'à côté. Peut‿-être qu'elle a trente euros sur elle.
Isabelle sort le téléphone portable et compose le numéro de son‿amie.
Natasha dit :
—Vous‿avez besoin d'argent pour le gâteau ? Je vous l'apporte dans cinq minutes.


The passé composé*

The passé composé is the past tense used to describe a one-time action completed in the past.

AVOIR (to have)

j'ai eu
tu as eu
il/elle/on a eu
nous avons eu
vous avez eu
ils/elles ont eu


Anika a eu cinq ans la semaine dernière.
—Qu'est-ce que tu as eu pour ton‿anniversaire ? lui a demandé son‿amie qui n'a pas pu venir à la fête.
—J'ai eu beaucoup de cadeaux : des livres, des jouets, un vélo neuf et un petit chat. Quand mon gâteau d'anniversaire est‿arrivé, le chat est monté sur la table et il a presque renversé mon gâteau.
—Vous‿avez eu peur que le gâteau allait tomber ?
—Oui, nous‿avons tous eu peur. Papa et tonton Patrik ont vite fait descendre le chat.
Ils‿ont eu de la chance : le gâteau n'est pas tombé.

*The present tense and the passé composé are explained in detail in my grammar workbook, available at exerciseyourfrench.com/grammar


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



FRENCH IRREGULAR VERBS IN CONTEXT, 1: ÊTRE

September 19, 2018 by Sneža




The present tense*

The present tense is used to describe what happens in general (I sing) or what is happening at the moment of speaking (I am singing).

ÊTRE (to be)

je suis
tu es
il/elle/on est
nous sommes
vous êtes
ils/elles sont


[Liaison is marked with an undertie (e.g., les‿amis).]

Je m'appelle Isabelle. Je suis propriétaire d'un petit restaurant à Ljubljana, capitale de Slovénie. Cependant, je ne suis pas slovène. Je suis française. C'est mon mari Marko qui est slovène.
Aujourd'hui, on célèbre le 5e anniversaire de notre fille Anika. Toute la famille est‿au restaurant. Toutes les‿amies d'Anika sont là aussi.
Mon mari gare la voiture devant le restaurant.
—Vous‿êtes prêtes, mesdames ? demande-t‿-il.
—Je suis prête, répond Anika. Et toi maman, tu es prête ?
—Moi aussi. Toutes les deux, nous sommes prêtes pour la fête.


The passé composé*

The passé composé is the past tense used to describe a one-time action completed in the past.

ÊTRE (to be)

j'ai été
tu as été
il/elle/on a été
nous avons été
vous avez été
ils/elles ont été


Isabelle parle à son‿amie Natasha.
—Isabelle, tu as manqué la classe de yoga la semaine dernière.
—Oui, j'ai été malade. J'ai attrapé la grippe.
—Tu as‿été malade ? En‿août ?
—Incroyable, hein ?
—Vous‿avez tous été malades ?
—Non, nous n'avons pas tous été malades. Marko n'a pas‿été à la maison parce qu'il était parti en voyage d'affaires. Mais Anika a été malade aussi. Heureusement que nos voisins sont des gens bien. Ils‿ont‿été formidables. Ils nous‿ont soignées pendant toute la semaine.


*The present tense and the passé composé are explained in detail in my grammar workbook, available at exerciseyourfrench.com/grammar


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



LA RENTRÉE

August 22, 2018 by Sneža




This exercise will help you practice reading and listening comprehension, as well as forming your own sentences by answering questions and writing a story from a different point of view.


C'était la fin des vacances. Juliette et son frère Martin sont rentrés de Dieppe. Ils avaient passé le mois d'août dans une colonie de vacances. Le train est arrivé à la gare. Leur père les a attendus sur le quai. Leur mère était restée à la maison pour préparer un bon dîner pour leur arrivée.
Le sac de Juliette était très lourd.
—Qu'est-ce qu'il y a dedans? a demandé son père en le levant.
—Des coquillages, a répondu Juliette en souriant. Je les ai ramassés pendant toutes les vacances.
Son père a soupiré et il s'est dirigé vers la sortie.


Répondez aux questions.

1. D'où Juliette et Martin sont-ils rentrés ?

2. Où ont-ils passé le mois d'août ?

3. Qui est venu les chercher à la gare ?

4. Pourquoi est-ce que la mère de Juliette et Martin était restée à la maison ?

5. Qu'est-ce qu'il y avait dans le sac de Juliette ?

6. Pendant combien de temps est-ce qu'elle les a ramassés ?

7. Son père, était-il content de porter un sac si lourd ?


Racontez l'histoire au passé du point de vue de Martin.


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



FRENCH HOMONYMS, 2
(LE VERRE, LE VER, LE VERS, VERT, VERS)

August 8, 2018 by Sneža




The following words are all pronounced [vɛr], yet their spelling and meaning are different:

le verre (glass)
le ver (worm)
le vers (verse)
vert (green)
vers (towards, around)

Read the following text out loud:

Vers six heures, il a mis un verre de vin et un livre de poésie sur la table dans le jardin. En lisant les vers de Baudelaire, il a siroté le vin blanc bien froid. En arrêtant un instant sa lecture, il a aperçu un petit ver vert sur la table. Il s'est penché vers lui, l'a ramassé et jeté vers le chêne qui dominait le jardin.


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



LE SECRET DE PHILIPPE
(FRENCH-ENGLISH READER FOR BEGINNER LEVEL)

May 18, 2018 by Sneža




Abstract Painting


[Liaison is marked with an undertie (e.g., les‿amis).]


Philippe se penche vers le colis. Il le soulève. Le colis n'est pas trop lourd. Il rentre le colis dans l'appartement. Il le met sur la table de la cuisine. Il le regarde d'un‿air curieux et inquiet à la fois. L'ouvrir ou pas ? Il décide de l'ouvrir. Il est nerveux. Ses mains tremblent un peu.

Philippe leans towards the package. He lifts it up. The package isn't too heavy. He brings the package into the apartment. He puts it on the kitchen table. He looks at it with curiosity and worry at the same time. To open it or not? He decides to open it. He is nervous. His hands shake a bit.

Il entend les pieds traînants de sa femme Joséphine. Un moment plus tard, il entend sa voix joyeuse :
—Bonjour mon chéri.
Elle entre dans la cuisine.
—Bonjour Joséphine, dit Philippe. Il tourne la tête vers elle.

He hears the shuffling feet of his wife Joséphine. A moment later, he hears her cheerful voice, "Good morning, my dear."
She enters the kitchen.
"Good morning, Joséphine," Philippe says. He turns his head toward her.

Elle voit le colis sur la table.
—Qu'est-ce que tu as là ? demande-t‿-elle avec curiosité.
—Quelqu'un a laissé un colis pour moi, dit Philippe.
—Qui ça ? est curieuse Joséphine.
—Je ne sais pas. On va voir dans‿un‿instant.

She sees the package on the table.
"What do you have here?" she asks with curiosity. "Someone left a package for me," Philippe says.
"Who?" Joséphine is curious.
"I don't know. We will see in a moment."

Il ouvre le colis. Dedans, il y a une enveloppe blanche. Philippe voit de nouveau son nom. Il ouvre l'enveloppe. Il tire un papier de l'enveloppe et lit à haute voix :
JE CONNAIS TON PETIT SECRET.

He opens the package. Inside, there is a white envelope. Philippe sees his name again. He pulls a paper out of the envelope and reads out loud:
I KNOW YOUR LITTLE SECRET.


A new story for beginner and low intermediate students written in present tense, with glossary and English translation. Available at exerciseyourfrench.com/books.


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



LE RETOUR

May 2, 2018 by Sneža




Enfin, j'étais de retour. Après presque onze heures de vol, l'avion a aterri à l'aéroport de Paris. Le voyage d'affaires était long et fatiguant. Je suis sortie de l'avion et je suis passée le contrôle des passeports. Ensuite, je me suis dirigée vers le caroussel à bagages. J'ai trouvé ma valise et je me suis rendue vers la sortie.

Dehors, le ciel était gris et la pluie menaçait. Il faisait très froid et j'ai serré mon manteau contre mon corps. Avec nostalgie, je me rappelais le soleil et la chaleur de Californie. La lumière du soleil donne du baume au coeur tandis que la grisaille déprime.

En plus, mon mari était en retard à cause d'un bouchon et j'ai dû attendre encore une demi-heure avant qu'il ne vienne me chercher. Cependant, en voyant le sourire de mon mari, mon visage s'est illuminé et toute ma fatigue et ma mauvaise humeur ont disparu.


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



FRENCH VERB SORTIR

April 25, 2018 by Sneža




The verb SORTIR has two meanings:

1. to go out, to leave (a place)
2. to pull out, to take out


In simple tenses (e.g., le présent, l'imparfait, le futur simple, le conditionnel présent, le subjonctif présent), the conjugated verb forms are the same for both meanings. How to distinguish between the two meanings?

1. to go out, to leave

With the first meaning, you will have someone leaving a place, going somewhere else.

Il sort tous les soirs. (He goes out every evening.)
Elle fait ses courses. Puis, elle sort du supermarché. (She does her shopping. Then, she leaves the supermarket.)

2. to pull out, to take out

With the second meaning, you will have someone pulling or taking something out. There will be a direct object in the sentence.

Il sort le mouchoir de sa poche. (He takes a handkerchief out of his pocket.)
Le magicien sort le lapin du chapeau. (The magician pulls a rabbit out of the hat.)



To form the compound tenses (e.g., le passé composé, le plus-que-parfait, le conditionnel passé, le subjonctif passé), we need to use a helping verb and a past participle.

Some French verbs form compound tenses with the verb "avoir" and some with "être".

The verb SORTIR is one of the rare verbs that uses both helping verbs, and its meaning depends on the correct choice.

1. to go out, to leave (use the verb être)

Il est sorti hier soir. (He went out last night.)
Elle a fait ses courses. Puis, elle est sortie du supermarché. (She did her shopping. Then, she left the supermarket.)

2. to pull out, to take out (use the verb avoir)

Il a sorti le mouchoir de sa poche. (He took a handkerchief out of his pocket.)
Le magicien a sorti le lapin du chapeau. (The magician pulled a rabbit out of the hat.)

Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



À LA MAISON

April 11, 2018 by Sneža




This exercise will help you practice reading and listening comprehension, as well as forming your own sentences by answering questions and writing a story from a different point of view.


Il est dix heures. Martin est à la maison. Il est dans sa chambre. La mère de Martin n'est pas là. Elle est au travail. Le père de Martin est au salon. Il regarde la télé.
À dix heures dix, on sonne à la porte. Le père ouvre la porte. C'est Juliette, la soeur de Martin.
—Pourquoi sonnes-tu ? Tu n'as pas de clé ? demande le père.
—Non, dit Juliette. Ma clé est dans ma chambre.


Répondez aux questions.

1. Quelle heure est-il ?

2. Où est Martin ?

3. Est-ce que la mère de Martin est à la maison ?

4. Que fait le père de Martin ?

5. À quelle heure sonne-t-on à la porte ?

6. Qui est-ce ?

7. Qui ouvre la porte ?

8. Où est la clé de Juliette ?


Racontez l'histoire au présent du point de vue du père.


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



FRENCH HOMONYMS, 1
(LA MER, LA MÈRE, LE MAIRE)

March 5, 2018 by Sneža




Homonyms are words that sound the same when pronounced, yet their spelling and meaning are different.

The following three nouns are all pronounced [mɛr], yet their spelling and meaning are different:

la mer (the sea)
la mère (the mother)
le maire (the mayor)

Read the following text out loud:

Le maire et sa mère sont allés à la mer. Une fois à la mer, la mère du maire s'est jetée dans l'eau. L'eau était froide et la mère du maire a eu une crampe. Son fils - le maire - s'est jeté dans la mer à son tour pour aider sa mère.

Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.



NOËL EN CALIFORNIE
(FRENCH-ENGLISH READER FOR INTERMEDIATE LEVEL)

December 5, 2017 by Sneža




Christmas Tree Decoration


[Liaison is marked with an undertie (e.g., les‿amis).]


Le matin suivant, Ludovic, Robert et Martin sont partis à la recherche d'un sapin de Noël. À midi, ils sont rentrés avec un grand‿arbre. En le voyant, Catherine a poussé un cri, son visage exprimant l'horreur pure.
—Qu'est-ce qui s'est passé ? a-t‿-elle demandé gravement.

Ludovic a hoché les‿épaules et souri comme si de rien n'était bien qu'on‿ait pu voir que quelques branches étaient cassées.
—Je n'ai pas bien‿attaché le sapin sur le toit de la voiture. L'arbre est tombé par terre après que j'avais démarré. Allez, ce n'est pas grave ! Les décorations vont couvrir tout ça !

The following morning, Ludovic, Robert, and Martin left in search of a Christmas tree. At noon, they came back with a tall tree. Seeing it, Catherine cried out, her face expressing pure horror.
"What happened?" she asked gravely.
Ludovic shrugged and smiled as if nothing were wrong even though they were able to see that some branches were broken.
"I didn't attach the Christmas tree well to the roof of the car. The tree fell on the ground after I had started the car. Come on, it's not that serious! Decorations are going to cover all that!"


This is a story for intermediate students written in past tense, with glossary and English translation. Available at exerciseyourfrench.com/books.


Subscribe on iTunes to automatically get new episodes.





Facebook sign RSS Feed sign



Contact: info(at)exerciseyourfrench.com


© 2019 Sneža Stone